人言可畏
【拼音】[ rén yán kě wèi ] 【释义】言:指流言蜚语。畏:怕。流言蜚语是很可怕的。 【出处】春秋·佚名《诗·郑风·将仲子》。 古时候,有个名叫仲子的年轻人,爱上了一个姑娘,想偷偷地上她家幽会。姑娘因他们的爱情还没有得到父母的同意,怕父母知道后会责骂她,所以要求恋人别这样做。于是唱道: “请求你仲子呀,(将仲子兮,) 别爬我家的门楼,(无逾我园,) 不要把我种的花树给弄折了。(无折我树檀。) 并非我舍不得树,(岂敢爱之?) 而是害怕父母说话。(畏人之多言。) 仲子,我也在思念你,(仲可怀也,) 只是怕父母要骂我呀。”(父母多言亦可畏也!) 姑娘想起哥哥们知道了这件事也会责骂她,便接着唱道: “请求你仲子呀, 别爬我家的墙, 不要把我种的桑树给弄折了。 并非我舍不得树, 而是害怕哥哥们说话。 仲子,我也在思念你, 只是怕哥哥要骂我呀。” 姑娘还害怕别人知道这件事要风言风语地议论她,于是再唱道: “请求你仲子呀, 别爬我家的后园, 不要把我种的檀树给弄折了。 并非我舍不得树, 而是害怕人家说话。 仲子,我也在思念你, 只是怕人家风言风语地议论我呀!”(人之多言,亦可畏也!) |